11167861_1022859877738015_6493590534722616843_n

Tokio Hotel veio ao Brasil pela segunda vez em 5 anos, com realização da TIME FOR FUN, trazendo a parte 3 da turnê mundial “Feel it All: A experiência na Arena” do seu mais recente álbum “Kings Of Suburbia”. As informações essenciais sobre o show você encontra abaixo:

Data: 28/08/2015
Local: Citibank Hall, São Paulo, Brasil

Ingressos:

Os ingressos comuns para o show foram divididos em 4 setores:

Camarote I
Preço: R$ 450,00 (inteira) / R$ 225,00 (meia)

Camarote II
Preço: R$ 400 (inteira) / R$ 200,00 (meia)

Pista Premium
Preço: R$ 420,00 (inteira) / R$ 210,00 (meia)

Pista comum
Preço: R$ 220,00 / R$ 110,00 (meia)

Pacotes VIP:

Uma das inovações trazidas pela nova fase da banda foi o lançamento de pacotes VIP, criados pela empresa “Adventures in Wonderland“, que deram aos fãs a chance de terem experiências incríveis junto a banda. Foram eles:

Dancing In The Dark

(Pré-show)

• Acesso a passagem de som antes do show
• Crachá VIP comemorativo
• Recepcionista pessoal VIP do “Adventures in Wonderland”

Preço: $70.00 / R$ 224,00 (aprox.)

Bastidores Exclusivo*

(Pré-show)

• Crachá VIP comemorativo
• Conheça os membros da equipe e experimente os prós e contras dos bastidores de um show
• Tour pelos bastidores antes do show com recepcionista pessoal VIP do “Adventures in Wonderland”
• Foto em grupo com um membro da banda
• Acesso a passagem de som antes do show
• Recepcionista pessoal VIP do “Adventures in Wonderland”

Preço: $150.00 / R$ 479,00 (aprox.)

Love Who Loves You Back*

(Pré-show)

• Crachá VIP comemorativo
• Meet + Greet com Tokio Hotel antes do show incluindo perguntas e respostas
• Luvas de LED exclusivas
• Pulseira de LED
• Foto profissional com a banda
• Entrada antecipada ao evento
• Recepcionista pessoal VIP do “Adventures in Wonderland”

Preço: $170.00 / R$ 543,00 (aprox.)

Great Day*

(Pós-show)

• Crachá VIP comemorativo
• Meet + Greet com Tokio Hotel depois do show incluindo perguntas e respostas
• Luvas de LED exclusivas
• Pulseira de LED
• Foto profissional com a banda
• Entrada antecipada ao evento
• Tire uma foto com a banda com seu próprio celular
• Poster limitado pessoalmente autografado por toda a banda
• Recepcionista pessoal VIP do “Adventures in Wonderland”

Preço: $220.00 / R$ 703,00 (aprox.)

Feel It All*

(Pré-show / Pós-show)

• Acesso a passagem de som antes do show
• Crachá VIP comemorativo
• Meet + Greet com Tokio Hotel depois do show incluindo perguntas e respostas
• Luvas de LED exclusivas
• Pulseira de LED
• Foto profissional com a banda
• Entrada antecipada ao evento
• Tire uma foto com a banda com seu próprio celular
• Poster limitado pessoalmente autografado por toda a banda
• Ouvir uma música acústica no vestiário da banda com um amigo
• Subir com o Bill no palco ao vivo
• Recepcionista pessoal VIP do “Adventures in Wonderland”

Preço: $1.690,00 / R$ 5.395,00 (aprox.)

* Pacotes esgotados.

 

Fan Actions: 

Fan Actions são ações coletivas promovidas pelos fãs antes ou durante os shows da banda. Os fã clubes do Tokio Hotel no Brasil se reuniram e organização uma lista de fan actions que foram executadas durante o show do Tokio Hotel em São Paulo.

20150616073014clogos

Você pode ficar por dentro de todos os detalhes clicando AQUI!

Tutorial do THBR para o show do Tokio Hotel no Brasil:

Nós decidimos criar um tutorial com algumas dicas muito importantes para quem vai ao show do Tokio Hotel em São Paulo, no dia 28 de agosto de 2015.

Cada membro de nossa equipe colaborou para que criássemos essas 7 dicas essenciais de sobrevivência.

O resultado você encontra no vídeo abaixo!

Anúncio do Citibank Hall:

Chegada da banda ao Brasil:

A banda desembarcou no aeroporto de São Paulo às 17:55 do dia 26 de agosto de 2015 e foi recebida calorosamente pelos fãs brasileiros.

Hotel:

Assim como em 2010, a banda ficou hospedada no hotel Hilton do bairro Morumbi. Alguns fãs conseguiram tirar fotos com os membros:

Fila do show:

Já haviam fãs acampando nos arredores do Citibank Hall no dia anterior ao show. As filas foram separadas por setores, e filas específicas foram criadas para cada pacote VIP.

Bandeira assinada por fãs:

Bandeira do Brasil assinada por fãs, que foi entregue para o Ander, concierge da Adventures In Wonderland, responsável por recolher os presentes dos Aliens e entregá-los diretamente para a banda.

Chegada dos equipamentos da banda:

Fãs com pacote VIP após check-in:

Antes do show:

Show:

Q&A dos pacotes VIP Love Who Loves You Back e Great Day 

Reunimos nossas memórias do dia 28/08 para compartilhar com todos os Aliens brasileiros o que rolou (basicamente e essencialmente) nos dois Q&A (perguntas e respostas) que aconteceram no Brasil, antes e depois do show do Tokio Hotel.

Infelizmente, não era possível gravar o diálogo entre a banda e os fãs, e não pudemos lembrar com precisão quais foram as perguntas e quais foram exatamente as respostas dadas, nem sua ordem. Por isso pedimos desculpas com antecedência caso haja alguma divergência, e contamos com suas memórias para tentarmos aproximar ainda mais o texto da realidade.

LOVE WHO LOVES YOU BACK

Fã: Bem vindos ao Brasil!
Bill: Obrigado!

Fã: Vocês foram jogar Paintball ontem. Como foi?
Bill: Foi o máximo! Nosso time ganhou.
Georg: É claro.
Bill: Sim! Eu só fui acertado uma vez *tentando abaixar a blusa em seu ombro direito para mostrar*, nós jogamos contra um time do pessoal da nossa equipe, foi muito divertido.

Fã: Por que foi dado o nome de “Aliens” aos fãs?
Tom: Porque nós sempre quisemos conhecer Aliens de verdade.

Fã: Por que vocês tiraram as músicas alemãs da setlist fora da Europa? Trocaram “Durch Den Monsun” por “Monsoon”, por exemplo.
Bill: Eu prefiro a versão em inglês. Vocês preferem a versão alemã? *fãs gritam sim em uníssono*
Fã: Monsoon foi a primeira música de vocês que eu ouvi, conheci o Tokio Hotel em 2007 por causa de Monsoon!
Tom: Em alemão?
Fã: Não, inglês…
Tom: Então está decidido. Vamos tocar em inglês! *risos*

Fã: Você sente saudade do Jumbie?
Bill: Sim!! Acho que era para ele ser exclusivo da outra turnê… Sentimos falta sim. Aliás meu aniversário está chegando, quem sabe eu ganhe outro de presente. *todos riem*

Fã: GUSTAV, VOCÊ É O CARA! *risos dos fãs, a tradutora explica o que significa*
Gustav: Obrigado. Eu sei!

Fã: Vocês comeram comida brasileira? Gostaram?
Georg: Não, tudo tem carne!
Bill: Mas nós comemos um tipo de… é quadrado, com recheio, e frito… Não sabemos o nome.
Fãs: Pastel!
Bill: Isso! Não gostei muito, era muito gorduroso…

Fã: Se vocês pudessem mudar os nomes de vocês, quais nomes escolheriam?
Bill: Georg com certeza seria Georgina! *risos de todos e dos fãs* Gustav seria… Gustafina.
Tom: Não! Josefina!
*risos gerais de novo*
Bill: Seria Gustafina. E Tom se chamaria… Nick… Nicole!

Fã: Como vocês se sentem em relação a mudar de visual? Sentem vontade de mudar de novo?
Gustav: Isso foi um conselho.
Bill: O quê?! Eu preciso mudar de visual?
Fã: Não!! Você está sempre lindo. Mas você quer?
Bill: Ah, bem, mudar faz parte de mim. A banda mudou muito, claro que com exceção do Georg que sempre tem a mesma cara *risos*, para algumas pessoas um mesmo visual de sempre vai funcionar, mas não para mim.

Fã: Sobre inspiração… imagino que vocês tenham se inspirado em outros artistas, mas queria saber especificamente, se vocês se inspiraram em Never Let You Down Again (Depache Mode)?
Bill: Wow… Bem, na verdade acho que, hoje em dia, nada é 100% original e inovador. Inevitavelmente vai haver inspiração em outros artistas e obras já existentes. Não consigo pensar em uma inspiração específica… acho que referências nós pegamos o tempo todo de vários lugares diferentes.

Fã: O que vocês acham de diferente entre o clima aqui dos fãs latino-americanos e dos fãs europeus?
Bill: Vocês aqui são tão… empolgados. É uma energia muito diferente, eu amo como vocês são aqui.

Fã: Vocês gostariam de conhecer o Rio de Janeiro?
Bill: Definitivamente. Nós adoraríamos conhecer o Rio de Janeiro!
Fã: Vocês deveriam ver nosso Carnaval.
Georg: Nós com certeza precisamos conhecer o Carnaval.

Fã: Bill, o que você acha dos rumores que surgem sobre você estar namorando, só porque curtiu uma foto ou seguiu alguém no Instagram?
Tom: A partir do momento que vocês mandam fotos nuas para qualquer um de nós pelo privado no Instagram, nós automaticamente começamos um relacionamento. *todos riem*
Bill: Ah, bem… É claro que eu saio com muitas pessoas. Por que não? Mas eu não namoro com ninguém pelo Instagram. O fato é que eu estou solteiro atualmente.

Fã: O que vocês acham dos seus fãs que mantém fã sites da banda há anos, e que continuaram mesmo com a banda parada?
Bill: Eu acho incrível e fico lisonjeado. Mas acho que deve o objetivo deve ser se divertir. A partir do momento que fique cansativo ou estressante, acho que deveriam parar, porque o objetivo é ser divertido.

Fã: Bill, o que você diria para pessoas que sonham em seguir carreira como cantor, como eu?
Bill: Acho que além de ter talento, você precisa ter sorte. Estar no lugar certo, com as pessoas certas. Mas não deve desistir de seu sonho.

Fã: O que vocês sentem de diferente entre essa turnê e a turnê de Humanoid?
Bill: Ah!
Tom: É completamente diferente, tudo, no geral. No Humanoid tínhamos uma super produção. Agora tivemos que mudar muito o nosso original ao vivo, porque é tudo novo, as músicas, a energia…
Bill: Sim, eu gosto muito mais desse estilo da nossa turnê de agora.
Tom: Gostamos tanto que não queremos que acabe! Por isso que temos tantas partes. Parte 4, parte 5, parte 6…
Georg: Shhhh!

GREAT DAY

Bill para fã: Adorei seu cabelo! Já tinha visto no Instagram!
Quem quer ser o primeiro?
Fã: Bom, em primeiro lugar, obrigado por este momento. E segundo, obrigado Gustav por isso (mostra baqueta), você não imagina o que isso significa pra mim.
Gustav: Oh, você está ai. De nada.
Fã: Bill, minha pergunta tem duas partes, tudo bem?
Bill: Ok.
Fã: Bill, quando você escreveu “Love Who Loves You Back” estava pensando em alguém em especial? E quando interpreta a música no palco algo em especial passa pela sua cabeça?
Bill: Bem… Quando eu escrevi “Love Who Loves You Back” eu queria passar uma mensagem em especial para quem fosse ouvir a música. Pois não importa quem você é ou o que gosta, você deve amar e ser amado de volta.
Particularmente é a música que mais gostei de escrever para o álbum, minha favorita, e a que mais gosto de interpretar no palco.
Fã: É minha favorita também.
Bill: Somos dois, então. Acredito que todos pensamos em transmitir o amor para os fãs quando tocamos essa música juntos. Ok?!

Fã: Tom, casa comigo?
Tom: Talvez! *todos riem*

Fã: Vocês pretendem voltar a morar na Alemanha?
Bill: Nós temos vontade de morar em muitos lugares. Eu adoraria morar em Nova York, por exemplo. Mas não pretendemos voltar a morar na Alemanha.

Fã: Vocês nunca fizeram cover de outra banda durante os shows de vocês, se fossem escolher alguma musica qual seria a banda e porque?
Bill: Não fazemos cover porque gostamos de cantar nossas musicas em nossos shows, os fãs esperam musicas nossas e não de outros (rs), mas se eu fosse escolher gostaria de cantar Dude Like a Lady do Aerosmith pq eu amo Aerosmith.
Fã: Aaah eu também amo. Quer uma dica? Gostaria muito de ver você cantar Stairway To Heaven do Led Zeppelin!
Gustav: Muito bom! Gostei da sua dica!

Fã: Tem alguma palavra que vocês queiram aprender em português?
Tom: “Fuck You”
Fãs: “Foda-se” *gritam em uníssono* “Vai se fuder”
Nesse momento a banda ficou repetindo “Foda-se” e “Vai se fuder” uns para os outros.
Tom: Como se fala “fuck me”?
Fãs: “Me fode”
Tom: Isso eu não posso repetir. *todos riem*

Fã: O que vocês acharam do Brasil?
Bill: Nós não tivemos muito tempo para conhecer, mas nós achamos tudo muito organizado, a nível de Europa. Porém o trânsito é um caos, e tudo leva muito tempo pra se fazer, é assustador. Nós demoramos mais de 2 horas para ir do aeroporto até o hotel.

Fã: Muitos fãs aqui possuem tatuagens em homenagem a banda. Eu tenho 3. O que vocês acham disso?
Bill: Eu acho que incrível. Eu mesmo tenho o logo da banda tatuado na nuca e acho que é um compromisso.
Fã: Eu tenho uma tatuagem da banda no peito.
Georg: Nós adoraríamos ver. *todos riem*

Fã: Alguma vez vocês já pensaram em se separar? Dar um fim ao “Tokio Hotel”? Por favor, nunca façam isso, vocês são muito importante para nós.
Bill: Nós estamos juntos há muito tempo, somos como irmãos. Teve um momento com o Tom, antes de nos mudarmos para Los Angeles, então nós realmente precisávamos de um tempo. Mas não lembro de nenhuma briga séria. É claro que existem discussões, mas são como as brigas em família: você discute agora, e no mesmo momento já está normal como se nada tivesse acontecido.
Tom: Houve uma única briga séria, entre Bill e Gustav.
Georg: Oh sim, foi realmente sério.
Bill: Mas isso faz muito tempo, foi antes do lançamento de nosso primeiro álbum. A verdade é que acho que nós faremos isso para o resto de nossas vidas. Não posso me imaginar fazendo outra coisa.

Fã: Daqui a 10 anos, quando eu contar para os meus filhos sobre esta noite, o que devo dizer?
Bill: Eu diria pros meus filhos que esta noite foi maravilhosa, incrível, que eu amei voltar aqui, que a energia dos fãs brasileiros é contagiante, que pretendo voltar em breve…
Georg: Ela quer saber o que deve dizer prós filhos dela, não pros seus!
Bill: Ah, desculpe, então você pode dizer tudo isso pra seus filhos.
Georg: Leve seu filho em um show do Tokio Hotel daqui a 10 anos.
Gustav: Ou você pode dizer que estava entediada e dormiu o dia todo *Gustav deixa cair a cabeça* *todos riem*

Fã: Vocês sabem como se fala “I love you” em português? “Eu te amo”
Gustav: “Eu te amo”
Neste momento a banda começa a repetir a frase uns para os outros.

Fã: Gustav, como é estar numa banda por tanto tempo?
Gustav: É incrível. Este é o relacionamento mais longo que eu já tive.

Fã: Algumas de nós somos mais velhas, e por isso pudemos acompanhar seu crescimento tanto no âmbito pessoal como no profissional. Como você vê esse crescimento?
Bill: Eu acho que é normal, mais que realmente houveram muitas mudanças nesse tempo todo. Nós aprendemos a lidar melhor com as situações. Aprendemos a usar as experiências da vida de forma positiva na música. Mas nossa essência ainda é a mesma.

Fã: Vocês já leram fanfics?
Bill: Não, eu nunca li nenhuma, mas eu definitivamente deveria ler.

Atenção: Ao copiar qualquer parte do texto acima, dê os devidos créditos a Parceria de fã clubes do Tokio Hotel.

Equipe Tokio Hotel BR

3 Comentários Adicione o Seu

Deixe um comentário